VV.AA. Sel. Marcheto.
Reseña de: Santiago Gª Soláns.
Cuentos para Algernon. 2020. Edición digital (ePub —también en otros formatos digitales—). Traducción: Marcheto. 174 páginas.
En noviembre de 2012 nació en la red el blog Cuentos para Algernon con el propósito de publicar traducciones de relatos anglosajones, de ciencia ficción, fantasía y terror, inéditos hasta el momento en español. Tras siete años de andadura Marcheto sigue adelante con sus generosas —porque las hace tan sólo por amor al arte y a la literatura breve de género— traducciones y vuelve a recopilar el trabajo de esta séptima temporada en un volumen gratuito de lectura imprescindible. Como en las anteriores, el lector se va a encontrar con una antología con algunos nombres consagrados, otros que empiezan a sonar con fuerza y a hacerse un hueco en el mercado español, y algunos más que son primicia absoluta en Cuentos para Algernon —incluso uno a nivel mundial—. Relatos de gran calidad, de variadas longitudes, incluidos varios ultracortos, y muy diferentes temáticas y tendencias, todos de primer nivel. Pueden llegar a gustar más o menos según los intereses de cada lector, pero en general no defraudan, siendo muy, muy disfrutables la mayoría de ellos. Como cada año, una antología que ningún amante de la Literatura Fantástica y de las buenas traducciones debiera dejar pasar. Thanks a million, Marcheto.

